E-Mail


A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z


Mobiles F9



Buchladen
Prüfungen/Tests

Radwechsel (Sim.)
Kraftstoff sparen
Geschichte
Formelsammlung
Deutsch-Englisch
English-German



A Deutsch - Spanisch
B Deutsch - Spanisch
C Deutsch - Spanisch
D Deutsch - Spanisch
E Deutsch - Spanisch
F Deutsch - Spanisch
G Deutsch - Spanisch
H Deutsch - Spanisch
I Deutsch - Spanisch
J Deutsch - Spanisch
K Deutsch - Spanisch
L Deutsch - Spanisch
M Deutsch - Spanisch
N Deutsch - Spanisch
O Deutsch - Spanisch
P Deutsch - Spanisch
Q Deutsch - Spanisch
R Deutsch - Spanisch
S Deutsch - Spanisch
T Deutsch - Spanisch
U Deutsch - Spanisch
V Deutsch - Spanisch
W Deutsch - Spanisch
X Deutsch - Spanisch
Y Deutsch - Spanisch
Z Deutsch - Spanisch



Fachbegriffe


U

(aus-) üben - práctica (desde)
überanstrengen - excederse
überbeanspruchen - uso excesivo
überbelasten - sobrecarga
überbleiben - acerca de mí
Überblick - estudio
überbremsen - frenar excesivamente
Überbrückung - bridging
Überbrückungskabel - cable jumper
Überbrückungskupplung - colocación del embrague
Überdeckung - superposición
überdehnen - estirar
überdrehen - entregar
Überdrehzahl - régimen de giro excesivo
Überdrehzahlerkennung - detección de régimen de giro excesivo
Überdrehzahlschutz - protección contra régimen de giro excesivo
Überdruck - sobrepresión
Überdruckablassventil - válvula de alivio de sobrepresión
Überdruckventil - válvula de alivio de presión
übereinkommen - acordar
übereinstimmen - emparejar
übereinstimmen mit - emparejar
Übererregung - sobreexcitación
Überfettung - lubricación excesiva
Überfettung - sobreenriquecimiento
Überfluss - abundancia
überflüssig - no hace falta
überfluten - inundación
überflutet - inundado
überfluteter Motor - motor ahogado
Überfüllsicherung - sobrellenar
Überfüllsicherungs-Ventil - válvula de prevención de sobrellenado
Überfüllung - superpoblación
Übergangskompensation - compensación de transición
Übergangs-Kontrollventil - válvula de control de transición
Übergangsphase - fase de transición
Übergangsschiene - válvula de control de transición carril de transición
Übergangswiderstand - resistencia de contacto
übergehen - pasar por alto
übergeordnet - superior
Übergröße - de gran tamaño
Überhang (-winkel) - saliente (ángulo)
überhitzen - sobrecalentar
überhitzt - sobrecalentado
Überhitzung - sobrecalentamiento
Überhitzungsschutz - protección contra sobrecalentamiento
überholen - adelantamiento
überholt - anticuado
Überholung (technisch) - overhaul (técnico)
Überholvorgang - adelantamiento
Überholweg - distancia de adelantamiento
Überholzeit - tiempo de adelantamiento
überkippen - volcarse
überladen - sobrecargar
Überladung - sobrecarga
Überlagerungsgetriebe - superposición engranaje
Überlandomnibus - autocar interurbano
überlappen - superposición
Überlappung - superposición
Überlappungsnaht - superposición de costura
überlasten - sobrecarga
Überlastschutz - protección de la sobrecarga
Überlastungsschutz - protección de la sobrecarga
Überlauf - desbordarse
Überlaufbehälter - tanque de desbordamiento
Überlaufschlauch - manguera de desbordamiento
überlegen - pensar
überleitend - sobre la realización de
Übermaß - cantidad excesiva
übermäßig - excesivamente
übermäßiges Spiel - juego excesivo
übermitteln - transmitir
übernehmen - tomar
überprüfen - comprobar
(Nach-/) Überprüfung - (re /) la revisión
überquadratische (Hub-/Bohrungs-Auslegung) - a la plaza (hub-/bohrungs-auslegung)
überquellen - desbordante
überqueren - desbordando en la cruz
überreden - persuadir
überreichen - sobre la rica
Überrollbügel - arco de seguridad
Überrollkäfig - jaula
Überrollschutz - protección antivuelco
Überroll-Sicherheitsventil - roll-over de la válvula de seguridad
Überschlag - desglose
überschneiden - superposición
Überschneidung - intersección
überschreiten - exceder
übersehen - alto
Übersender - acerca transmisor
übersetzen - traducir
Übersetzungsgetriebe - engranajes de transmisión
Übersetzungsverhältnis - relación de espiras
Übersicht - estudio
übersichtlich - borrar
Übersichtsplan - plan general
Überspannung - sobretensión
Überspannungsschutz - protección contra sobretensiones
übersteigen - exceder
übersteuern - sobrevirar
übersteuernd - sobrevirador
Übersteuertendenz - tendencia a sobrevirar
Überströmbohrung - orificio de rebose
Überströmdosierventíl - válvula dosificadora de rebose
Überströmdrossel - estrangulaclor de rebose
Überströmdrossel - estrangulador de rebose
Überströmdrosselventil - válvula de estrangulación de rebose
Überströmdruckregler - regulador de presión
Überströmkanal - canal de rebose
Überströmventil - válvula de rebose
Überstunden - horas extraordinarias
Übertotpunktfeder - Übertotpunktfefeder
übertragen - transmitir
Übertragungsfunktion - función de transmisión
Übertragungsglied - elemento transmisor
Übertragungsrate - velocidad de transferencia
Übertragungsstößel - empujador transmisor de fuerza
Übertragungsverlust - pérdida de transmisión
Übertragungswinkel - ángulo de transmisión
übertreiben - exagerar
Übertreibung - exageración
Übertretung - infracción
überwachen - ver
Überwachungsfunktion - función de monitoreo
Überwachungsgerät - controlar
Überwachungsparamenter - parámetros de supervisión
Überwachungssensor - sensor de monitoreo
überwiegen - pesar más que
überwintern - invernan
Überwurfmutter - tuerca de racor
Überwurfschraube - tapón roscado
überzeugen - convencer
überziehen - cubrir
überzogen - cubierto
Überzug - revestimiento
übrig - izquierda
übrig haben - han dejado
Übung - ejercer
U-Eisen - u-hierro
U-förmige Halterung - soporte en forma de u
U-förmige Platte - placa halterungu en forma de u
U-Klemme - u-clamp
Ultrakurzwellen (UKW) - las ondas ultracortas (fm)
Ultraschall - ultrasonido
Ultraschalldetektor - detector ultrasónico
Ultraschall-Diebstahl-Warnanlage - sistema de alarma antirrobo ultrasonido
Ultraschallfeld - campo ultrasónico
Ultraschallschweißen - soldadura ultrasónica
Ultraschallsensor - sensor ultrasónico
ultraviolett - ultravioleta
Umbau - conversión
umbenennen - rebautizar
umdrehen - entregar
Umdrehungen pro Minute - revoluciones por minuto (rpm)
Umdrehungen pro Sekunde - rps
Umdrehungszähler - cuentarrevoluciones
umfallen (Fahrzeug) - caer (vehículo)
umfangreich - extenso
Umfangsgeschwindigkeit - velocidad periféricasoldadura ultrasónica
Umfangskraft - fuerza periférica
Umfangsschlupf - slip alcance
Umfangswinkel - ángulo inscrito
umfassen - incluir
umfassend - exhaustivo
Umformbarkeit - maleabilidad
umformen - transformar
Umformer - transductores
Umfrage - estudio
umfüllen - decantar
Umgebung - alrededores
umgebungsbedingt - dependiendo de las condiciones
Umgebungsdruck - presión ambiental
umgehen - evitar
Umgehungskanal - canal de paso
Umgehungsventil - válvula de derivación
umgekehrt - a la inversa
umgekehrt proportional - es inversamente proporcional
umgekehrte Reihenfolge - invertir el orden
umgelenkt - desviados
umgrenzen - rodear
Umhüllung - servicio
umkanten - respaldo plegable
(mechanische) Umkantung - (mecánica) ribete
Umkehr - reversión
umkehren - invertir
Umkehrspannungsschutz-Diode - diodo de protección contra sobretensiones
Umkehrspülung - circulación inversa
umkippen - punta
Umkippschutz - volcar
umklammern - juntando
umkommen - perecer
umkonstruieren - rediseñar
Umlauf - circulación
umlaufen - circular
umlaufend - redondear
Umlaufgetriebe - engranajes epicicloidal
Umlauföl - circulación de aceite
Umlaufpumpe - bomba de circulación
umleiten - redireccionar
Umleitung - redirección
Umleitventil - válvula de desviación
Umlenkblech - deflector
umlenken - redirigir
Umlenkhebel - palanca de reenvío
Umlenkrolle - rodillo de reenvío
Umlenkspiegel - espejo reflector
Umluftheizung - calefacción por convección
Umluftklappe - recirculación amortiguador
Umluftklappe-Klimaanlage-Relais - air damper relé del aire acondicionado
Umluftklappen-Stellmotor - recirculación de motor de control colgajo
Umluftschalter - interruptor de recirculación de aire
Umluft-Vakuummotor - motor de aspiración de convección
ummantelt - revestido
Ummantelung - revestimiento
Umrandung - frontera
umrechenbar - normalizada
Umrechnungsfaktor - factor de conversión
Umrechnungsformel - fórmula de conversion
Umrechnungstabelle - tabla de conversión
Umrichter - inversor
umringen - rodear
Umrissleuchte - luz de delimitación
umrühren - revolver
Umrüstsatz - conversión
Umsatz - venta
umschaltbar - conmutable
umschalten - cambiar
Umschaltfilter - filtros dobles
Umschaltglied - elemento de conmutación
Umschaltknarre - trinquete
Umschaltsystem - sistema de conmutación
Umschaltung - cambio en
Umschaltventil - válvula de conmutación
umschließen - rodear
Umschlingungswinkel - ángulo de abrazo
Umsetzer - convertidor
umspannen - lapso
(äußerer) Umstand - (exterior) maternidad
umsteigen - cambiar
(einen Motor) umsteuern - cambio de rumbo (un motor)
Umsteuerschalter - interruptor de inversión
umströmen - flujo alrededor
umtauschen - intercambio
umwälzen - umtauschenumwälzen
Umwälzpumpe - bomba de circulación
Umwälzung - revolución
Umwandelbarkeit - convertibilidad
umwandeln - convertir
Umwandler - convertidor
Umwandlung - conversión
Umwandlungstabellen - tablas de conversión
Umweg - desvío
Umweltbelastung - contaminación ambiental
Umweltbeständigkeit - resistencia al medio ambiente
umwelteffizient - ambientalmente eficiente
umweltfreundlich - no contaminante
umweltschädlich - daños al medio ambiente
Umweltschutz - protección del medio ambiente
Umweltverträglichkeit - compatibilidad medioambiental
umwickeln - envoltura redonda
umziehen - mover
unachtsam - descuidado
Unachtsamkeit - descuido
unangenehm - incómodo
Unannehmlichkeit - inconveniencia
unaufhörlich - incesantemente
unausführbar - impracticable
Unausgeglichenheit - desigualdad
unbeabsichtigt - involuntariamente
unbeachtet lassen - ignorar
unbearbeitet - inconcluso
unbedingt notwendig - necesario
unbefangen - unselfconsciously
unbegrenzt - ilimitado
unbelüftet - sin ventilación
unbequem - incómodo
unberührt - inafectado
unbeschriftet - sin rotular
unbesetzt - vacío
unbeständig - inestable
unbestimmt - indefinido
unbeweglich - inmóvil
unbrauchbar - discapacitado
Unbrauchbarkeit - inutilidad
unbrennbar - incombustible
undicht sein - una fuga
Undichtigkeit - fuga
Und-Schaltung - y el circuito
undurchdringlich - impermeable
undurchlässig - impermeable
undurchsichtig - claro
unebene - desigual
Unebenheiten - irregularidades
uneinträglich - improductivo
unempfindlich - habituado
unendlich - infinitamente
unerheblich - irrelevante
unerlaubt - no licenciado
unermesslich - inconmensurable
unerreichbar - inaccesible
Unfall - accidente
Unfallgefahr - accidentes
Unfallschaden - daños accidentes
Unfallverhütung - la prevención de accidentes
Unfallwagen - wrecked
ungeachtet - independientemente
ungebremst - desenfrenado
ungedämpft - no amortiguado
ungeeignet - inadecuado
ungefähr - acerca de
Ungefederte Masse - la masa no suspendida
ungehemmt - desenfrenado
ungeheuer - enormemente
ungelernter Arbeiter - los trabajadores no calificados
ungenau - inexacta
Ungenauigkeit - inexactitud
ungenügend - insuficientemente
ungerade (Zahl) - impar (número)
ungeregelter Katalysator - catalizador no regulado
ungeschützt - desprotegido
ungestörte Luftströmung - flujo de corriente libre
ungewohnt - no acostumbrado
ungleich - diferente
ungleicher Verschleiß - desgaste desigual
Ungleichförmigkeit - irregularidad
ungleichmäßig - desigual
ungültig - cancelado
ungültig machen - invalidar
Uni-Farbton - uni-color
Universalabziehersatz - juego de extractores
Universal-Flanschhalteschlüssel - universal flanschhalteschlüssel
Universalspannzange - pinza universal
Universalwelle - eje universal
Universalzweck - propósito general
unkompliziert - sencillo
unlegiert - no aleado
unmerklich - imperceptiblemente
unmittelbar - inmediatamente
unmöglich - no es posible que
Unmöglichkeit - imposibilidad
unnütz - inútil
Unordnung - desorden
unparteiisch - imparcialmente
unpraktisch - poco práctico
unregelmäßig - irregular
Unregelmäßigkeit - irregularidad
unreif - inmadura
unrentabel - improductivo
unrunder Leerlauf - ralentí irregular
unschädlich - inofensivo
unscharf - fuera de foco
unschlüssig sein - ser indecisos
unsicher - inseguro
Unsicherheit - inseguridad
Unsymmetrie - asimetría
unsynchronisiert - no sincronizado
untengesteuert - controlada por debajo de
Unter- - baje
unter Druck setzen - presionar
Unterbau - infraestructura
Unterboden - bajos
Unterbodenschutz - protección de bajos
Unterboden-Verkleidung - underbody paneles
Unterbodenwachs - underbody cera
unterbrechen - romper
Unterbrecher - ruptor
Unterbrecherkontakt - contacto de ruptor
Unterbrechernocke - interruptor de leva
Unterbrechung - apertura de circuito
unterbreiten - ofrecer
unterbringen - acomodar
Unterbringung - alojamiento
unterbrochen - interrumpido
unterbrochener Stromkreis - circuito abierto
Unterdruck - depresión
Unterdruckanschluss - conexión de vacío
Unterdruckbegrenzer - limitador de depresión
Unterdruckbegrenzungsventil - válvula de alivio de vacío
Unterdruckbehälter - recipiente de depresión
Unterdruck-Belüftungsleitung - un paso de ventilación de vacío
Unterdruck-Belüftungsventil - una válvula de ventilación de vacío
unterdruckbetätigt - bajo presión accionada
unterdruckbetätigter Mikroschalter - vacío operado microinterruptor
unterdruckbetätigtes Luftventil - virtud de la válvula de aire accionado por presión
Unterdruck-Bremse - freno de vacío
Unterdruckbremse - freno por depresión
Unterdruck-Bremskraftverstärker - amplificador de freno por depresión
Unterdruckdose - caja de depresión
Unterdruckdrossel - bajo la presión ahogar
Unterdruck-Eingangssignal - señal de entrada de vacío
Unterdruckgeber - transmisor de depresión
unterdruckgesteuert - vacío controlado
unterdruckgesteuertes Luftventil - por la válvula de aire de presión controlada
Unterdruckhalteventil - bajo válvula de presión
Unterdruckhandpumpe - bomba manual de vacío
Unterdruckkammer - cámara de vacío
Unterdruckleitung - tubería de depresión
Unterdruckmagnetschalter - interruptor de solenoide de vacío
Unterdruckmembran - diafragma de vacío
Unterdruckmessgerät - vacuómetro
(Automatikgetriebe-) Unterdruckmodulator - (transmisión automática) modulador de vacío
Unterdruckmotor - motor de vacío
Unterdruckpumpe - bomba de depresión
Unterdruck-Reduzierventil - una válvula reductora de vacío
Unterdruckregelungs-Schalter - bajo el interruptor de control de presión
Unterdruckregelventil - válvula de control de vacío
Unterdruckregler - regulador de vacío
Unterdruck-Regulierventil - una válvula de regulador de vacío
Unterdruckschalter - interruptor de vacío
Unterdruckschlauch - manguera de vacío
Unterdruckspeicher - acumulador de depresión
Unterdrucksystem - aspiración
Unterdruckverstellung - variación por depresión
Unterdruckwandler - convertidor por depresión
untere Motorabdeckung - cubierta inferior del motor
unterentwickelt - subdesarrollado
unterer Kühler-Spritzschutz - parte inferior del radiador protector contra salpicaduras
unterer Saum des Sitzbezuges - borde de la cubierta del asiento
Unterer Totpunkt - punto muerto inferior
unterer Totpunkt (UT) - punto muerto inferior (bdc)
Unterfahrschutzeinrichtung - protección para impedir atascarse debajo de un camión
Unterflurmotor - motor de suelo
Unterflur-System - sistema de suelo radiante
untergeordnet - filial
Untergestell - base
Unterhalt - mantenimiento
Unterlassung - fracaso
Unterlegkeil - cuña
Unterlegscheibe - arandela
Untermaß - undersize
Unternehmen - negocios
unterrichten - educar
untersagen - prohibir
unterscheiden - diferenciar
Unterscheidungszeichen - signo distintivo
Unterschied - diferencia
unterschieden - distinguido
unterschreiben - contratar
Unterschrift - firma
Unterseite - fondo
Untersetzungsgetriebe - engranaje reductor
Unterspannung - subtensión
Unterstempel - baje punch
unterster Punkt - punto más bajo
Untersteuern - controlador
untersteuern - subvirar
unterstützen - apoyar
Unterstützungskraft - fuerza de apoyo
Untersuchung - investigación
Untersuchungen - investigaciones
untertauchen - sumergir
unterwegs - en el camino
unterweisen - tren
unübertrefflich - superlativamente
unumschränkt - ilimitado
unveränderlich - invariable
unverarbeitete Daten - datos sin procesar
unverbrannt - sin quemar
unverbrannter Kraftstoff - combustible no quemado
unvermeidlich - inevitable
unversehrt - intacto
Unversehrtheit - integridad
unverstellbar - no ajustable
unverwüstlich - duro
unverzüglich - inmediatamente
unvollkommen - incompleto
unvollständig - incompleto
unzählig - incontable
Unze - oz
unzugänglich - inaccesible
unzulässig - inadmisible
unzureichend - insuficiente
unzuverlässig - poco fiable
unzweckmäßig - inapropiado
Urbild - arquetipo
Urformen - arquetipos
Urnkehrspülung - lavado por inversión de flujo
Ursache - causar
Ursprung - origen
ursprünglich - originalmente
ursprüngliche Einbaulage - posición original
Ursprungsland - país de origen
Urteil - juicio
UV-Strahlung - radiación uv


kfz-tech.deImpressumStichwortverzeichnis