E-Mail


A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z


Mobiles F9



Buchladen
Prüfungen/Tests

Radwechsel (Sim.)
Kraftstoff sparen
Geschichte
Formelsammlung
Deutsch-Englisch
English-German



A Deutsch - Spanisch
B Deutsch - Spanisch
C Deutsch - Spanisch
D Deutsch - Spanisch
E Deutsch - Spanisch
F Deutsch - Spanisch
G Deutsch - Spanisch
H Deutsch - Spanisch
I Deutsch - Spanisch
J Deutsch - Spanisch
K Deutsch - Spanisch
L Deutsch - Spanisch
M Deutsch - Spanisch
N Deutsch - Spanisch
O Deutsch - Spanisch
P Deutsch - Spanisch
Q Deutsch - Spanisch
R Deutsch - Spanisch
S Deutsch - Spanisch
T Deutsch - Spanisch
U Deutsch - Spanisch
V Deutsch - Spanisch
W Deutsch - Spanisch
X Deutsch - Spanisch
Y Deutsch - Spanisch
Z Deutsch - Spanisch



Fachbegriffe


N

Nabe - cubo
Nabenflansch - hub brida
Nabenmutter - tuerca hub
nachahmen - copiar
(Lack) nacharbeiten - refinish (pintura)
Nachbar - vecino
Nachbarschaft - barrio
nachbearbeiten - editar
nachbilden - copiar
Nachbrenner - afterburner
nachdem - una vez
nachdrucken - reimprimir
nacheichen - recalibrar
Nacheilung - retardo de fase
nacheinander - sucesivamente
Nacheinspritzung - postinyección
Nachentflammung - postinflamación
Nachfilter - filtro secundario
Nachfolge - sucesión
nachfolgend - siguiente
nachfolgend aufgeführt - se enumeran a continuación
nachfolgende Generation - próxima generación
Nachfolger - seguidor
Nachfolgesystem - sistema sucesor
Nachfördereffekt - efecto postsuministro
Nachfördermenge - caudal de postsuministro
Nachforschung - investigación
Nachfrage - demanda
Nachfüllbehälter - rellenar
nachfüllen - rellenar
Nachfüllung - rellenar
nachgiebig - suave
nachglühen - calentar posteriomente a incandescencia
Nachhallzeit - tiempo de reverberación
Nachheizphase - fase de recalentamiento
nachhelfen - ayudar
Nachlackierung - repintado
Nachladeeffekt - efecto de recarga
nachlassen - facilidad
nachlässig - descuidado
Nachlässigkeit - descuido
Nachlauf - marcha por inercia
Nachlaufachse - eje de arrastre
Nachlaufbohrung - comunicación de presiones
nachlaufen - perseguir
Nachläufer - seguidor
Nachlaufstrecke - avance
Nachlaufwinkel - ángulo de avance
Nachleuchten - resplandor crepuscular
nachmachen - copiar
nachprüfen - comprobar
Nachprüfung - comprobar
Nachricht - noticias
Nachrüstsatz - juego de reequipamiento
Nachsaugventil - válvula de aspiración ulterior
Nachschalldämpfer - silenciador final
Nachschlagewerk - referencia
Nachschlüssel - copia de la llave
nachschneiden - recut
nachschweißen - volver a soldar
nachsehen - comprobar
nachspritzen - inyectar ulteriormente
Nachspritzer - inyección secundaria
nachspülen - enjuague
Nachspur - dedo del pie
nachstellen - ajustar
Nachstellmechanismus - mecanismo de ajuste
Nachstellschraube - ajustador
Nachstellung - reajuste
Nachstellvorrichtung - dispositivo de reajuste
nachstimmen - ajuste más
Nacht - noche
Nachteil - desventaja
nächtlich - nachteilignächtlich
nachtropfen - gotear ulteriormente
Nachtsicht - visión nocturna
Nachverbrennung - postcombustión
nachverfolgen - rastrear
Nachweis - prueba
nachweisen - demostrar
Naclelführung - guía de aguja
Nadelanzeige - puntero
Nadelbewegungsfühler - sensor de movimiento de aguja
Nadelbewegungssensor - sensor de movimiento de aguja
Nadeldüse - inyector de aguja
Nadelhubgeber - captador de la carrera de la aguja
Nadellager - cojinete de agujas
Nadelschließkraft - fuerza de cierre de aguja
Nadelspitze - punta de la aguja
Nadelventil - válvula de aguja
Nageln - traqueteo
nagen - roer
Nahaufnahme - cerrar
(ganz in der) Nähe - (muy) cerrar
naheliegend - obvio
(ver-) nähen - cosa (comparable)
Nahentstörung - antiparasitaje reforzado
näher angeben - especificar con mayor detalle
Näherungswert - aproximación
Naht - costura
nahtlos - sin problemas
nahtloses Stahlrohr - tubería de acero sin costura
Namensschild - placa del fabricante
(Korrosions-) Narbe - (corrosión) scar
Narbenbildung - cicatrización
narbig - cicatrizado
narrensicher - a toda prueba
Nase - nariz
nass - mojado
Nass(luft)filter - wet (aire) filtro
Nassabscheider - wet scrubber
Nassbereich - zonas húmedas
Nässe - mojado
nasses Element - elemento húmedo
nasskalt - húmedo y frío
Nasskorrosion - corrosión por condensados
Nasskupplung - embrague wet
Nasslaufbuchsen - camisas húmedas
Nassreibwert - coeficiente de fricción en humedo
Nassreinigung - limpieza húmeda
nassschleifen - molienda en húmedo
Nassschleifen - molienda húmeda
Nasssiedepunkt - punto de ebullición en húmedo
Nasssumpf - cárter húmedo
Nassverfahren - proceso húmedo
Nassverklebung - vía húmeda
Natrium - sodio
Natron - soda
Natronlauge - sosa cáustica
Naturkautschuk - caucho natural
natürlich - por supuesto,
Naturwissenschaftler - científicos
Navigationshilfe - ayuda de navegación
Navigationssystem - sistema de navegación
navigieren - navegar por
Nebelscheinwerfer - faro antiniebla
Nebelschlussleuchte - luz trasera antiniebla
Nebenantrieb - toma de fuerza auxiliar
Nebenbrennraum - cámara de combustión secundaria
Nebeneffekt - efecto secundario
Nebeneinanderstellung - yuxtaposición
Nebenkammermotor - motor de cámara secundaria
Nebenluft - el aire secundario
Nebenschlussmotor - motor de exitación en derivación
Nebenschlusspfad - trayectoria de fuga
Nebenschlussquerschnitt - sección de derivación
Nebenschlusswicklung - bobinado en derivación
Nebenstromfilter - filltro de flujo secundario
Nebenverbraucher - consumidor secundario
Nebenverbraucherkreis - circuito de consumídores secundarios
Nebenwelle - espurio
neblig - brumoso
negativ - negativo
negativer Temperaturkoeffizient - coeficiente de temperatura negativo
Nehmerzylinder - cilindro receptor
neigbar - inclinable
neigen - tender
neigen zu - tienden a
Neigung - inclinación
Neigungsmesser - clinómetro
Neigungssensor - sensor de inclinación
neigungsverstellbar - ángulo ajustable
Neigungswinkel - ángulo de inclinación
Nenn- - calificación
Nenndrehmoment - par nominal
Nenndrehzahl - número de revoluciones nominal
Nenndruck - presión nominal
Nenndurchmesser - diámetro nominal
(mathematischer) Nenner - (matemática) denominador
Nenngröße - diámetro nominal
Nennkapazität - capacidad nominal
Nennlast - carga nominal
Nennleistung - potencia nominal
Nennmaß - nominal
Nennspannung - tensión nominal
Nennstrom - corriente nominal
Nennwert - valor nominal
Nettolohn - salario neto
Netzanschluss - conexión a red
Netzanschlussgerät - fuente de alimentación
Netzschalter - interruptor de encendido
Netzschnur - cable de alimentación
Netzspannung - voltaje
Netzstecker - enchufe de la red
Netzteil - fuente de alimentación
netzunabhängig - independiente de la red
Netzwerk - red
neu aufbereiten - nueva reciclaje
Neuentwicklung - nueva promoción
Neuerung - innovación
Neuigkeit - noticias
neutralisieren - contrarrestar
Neutralstellung - neutral
Newtonmeter - nm
nicht abschmelzend - refractario
nicht aushärtend - no endurecimiento
nicht einwandfrei - incorrectamente
nicht gebraucht - no utilizado
nicht häufig - con poca frecuencia
nicht in Tätigkeit - no en el trabajo
nicht kompatibel - no compatibles
nicht vorhanden - no disponible
nicht wahrnehmbar - imperceptible
Nichteisenmetall - metales no ferrosos
nichtflüchtig - no valátil
nichtig - anular
Nichtleiter - los no conductores
nichtrostender Stahl - acero inoxidable
Nichts - nada
Nicht-Schaltung - non-circuito
Nickel - níquel
Nicken - cabeceo
Nickpol - polo pitch
Nickwinkel - ángulo de cabeceo
Niederdruckbereich - Área de baja presión de baja presión
Niederdruckbremsanlage - sistema de freno de baja presión
Niederdruck-Bremsanlage - sistema de frenos de baja presión
niederdrücken - apretar
Niederdruckförderung - suministro a baja presión
Niederdruckkreislauf - circuito de baja presión
Niederdruckprüfung - ensayo de baja presión
Niederdruckraum - cámara de baja presión
Niederdruckreifen - neumáticos de baja presión
Niederdruckschalter - interruptor de baja presión
Niederdruckteil - parte de baja presión
Niederdruckzulauf - alimentación de baja presión
Niederflurbus - de baja
niederlassen - resolver
Niederrahmen - bastidor inferior
Niederschlag - precipitación
(sich) niederschlagen - (are) se refleja
Niederspannung - baja tensión
niedrig legierter Stahl - acero de baja aleación
niedrige Fahrstufe - baja velocidad
Nietblech - placa remaches
nieten - remaches
Nietkopf - remache cabeza
Nietpistole - remache arma
Nietverbindung - remache
Nietzange - remachador
Nippel - pezón
Nitrierstahl - nitruración
Niveauausgleich - nivelación
Niveaugeber - captador de nivel
Niveauregelung - regulación de nivel
Niveauwahl - opción nivel
noch - más
Nocken - leva
Nockenablauf - perfil de leva
Nockenabstand - distancia entre levas
Nockenantrieb - accionamiento por leva
Nockenbremse - freno de leva
Nockenbuckel - lóbulo
Nockenenfolge - secuencia de levas
Nockenerhebung - elevación de leva
Nockenferse - talón cam
Nockenform - forma de la leva
Nockenhöhe - altura de la leva
Nockenhub - carrera de leva
Nockenkontur - cam contorno
Nockenkuppe - cam punta
Nockenlaufbahn - superficie de rodadura de la leva
Nockenlaufrolle - rodillo seguidor de leva
Nockenring - anillo de leva
Nockenscheibe - disco de levas
Nockensperre - bloqueo cam
Nockenversatz - decalaje de levas
Nockenwelle - árbol de levas
Nockenwellen(zahn)riemen - Árboles de levas (dental) correa
Nockenwellenantrieb - unidad del árbol de levas
Nockenwellendichtring - retén del árbol de levas
Nockenwellendichtung - sello del árbol de levas
Nockenwellendrehzahl - velocidad de giro del árbol de levas
Nockenwellenrad - rueda de árbol de levas
Nockenwellensensor - sensor de posición del árbol de levas
Nockenwellensteuerung - control de árbol de levas
Nockenwellenumdrehung - revolución del árbol de levas
Nockenwellenumschaltung - commutación del árbol de levas
Nockenwellen-Versteller - ajuste del árbol de levas
Nockenwellenverstellung - reajuste del árbol de levas
Nockenwinkel - ángulo de rotación de leva
noise level - nivel de ruido
Nominaldruck - presión nominal
nominell - nominalmente
Nonius - vernier
Noppe - pelusa
Nord - norte
Normalbenzin - la gasolina regular
normaler Gebrauch - el uso normal
normalerweise - normalmente
Normalglühen - normalizado
Normalhorn - bocina normal
Normalkraft - fuerza normal
Normalniveau - nivel normal
normieren - normalizar
Normierung - normalización
Normquerschnitt - sección estándar
Notabstellung - desconexión de emergencia
Notaggregat - unidad de emergencia
Notausgang - salida de emergencia
Notbetrieb - marcha de emergencia
Notbremsung - frenado de emergencia
Notfahrbetrieb - marcha en modo de emergencia
Notfall - emergencia
notieren - nota
Notiz - nota
Notlage - situación
Notlauf - funcionamiento de emergencia
Notlaufeigenschaft - característica de marcha de emergencia
Notlauffunktion - función de marcha de emergencia
Notlaufprogramm - programa de emergencia
Notlenkeigenschaften - dirección de emergencia
Notrad - llanta de refacción
Notreparatur - reparación de emergencia
Notsitz - pechera
Notstromaggregat - grupo electrógeno de emergencia
Notsystem - sistema de emergencia
notwendig - necesario
Notwendigkeit - necesidad
Nulldurchgang - paso por cero
Nullförderung - suministro nulo
Nullgas - gas neutro
Nulllastdrehzahl - velocidad de giro de carga nula
Nulllastverbrauch - consumo con carga nula
Nulllinie - línea neutra
(Koordinaten-) Nullpunkt - (coordenadas) zero
Nullpunktabgleich - ajuste del punto cero
Nullpunktabweichung - deriva de cero
Nullstellung - cero
numerieren - numerado
numerisch - numéricamente
Nummer - número
Nummernschild - matrícula
(Werkzeug-) Nuss - (herramienta) nut
(aus-) nutzen - utilice (off)
Nutzen - utilizar
Nutzfahrzeug - vehículo industrial
Nutzfluss - flujo magnético útil
Nutzgröße - magnitud util
Nutzhub - carrera efectiva
Nutzkraftfahrzeug - vehículo industrial
Nutzlast - carga útil
Nutzleistung - potencia efectiva
nützlich - útil
Nützlichkeit - utilidad
Nutzlosigkeit - inutilidad
Nutzsignal - señal útil
Nutzungsdauer - duración de servicio
Nutzungsphase - fase de uso


kfz-tech.deImpressumStichwortverzeichnis