E-Mail


A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z


Mobiles F9



Buchladen
Prüfungen/Tests

Radwechsel (Sim.)
Kraftstoff sparen
Geschichte
Formelsammlung
Deutsch-Englisch
English-German



A Deutsch - Spanisch
B Deutsch - Spanisch
C Deutsch - Spanisch
D Deutsch - Spanisch
E Deutsch - Spanisch
F Deutsch - Spanisch
G Deutsch - Spanisch
H Deutsch - Spanisch
I Deutsch - Spanisch
J Deutsch - Spanisch
K Deutsch - Spanisch
L Deutsch - Spanisch
M Deutsch - Spanisch
N Deutsch - Spanisch
O Deutsch - Spanisch
P Deutsch - Spanisch
Q Deutsch - Spanisch
R Deutsch - Spanisch
S Deutsch - Spanisch
T Deutsch - Spanisch
U Deutsch - Spanisch
V Deutsch - Spanisch
W Deutsch - Spanisch
X Deutsch - Spanisch
Y Deutsch - Spanisch
Z Deutsch - Spanisch



Fachbegriffe


K

Kabelader - cable de alambre
Kabelanschluss - conexión de cable
Kabelanschlusswerkzeug - herramienta de cable
Kabelausgang - sailda de cable
Kabelbaum - mazo de cables
Kabelbinder - cinta para cables
Kabelbruch - rotura de cable
Kabeldurchführung - pasacables
Kabel-Farbcode - código de color del cable
Kabelführung - gestión de cables
Kabelhalter - grapa para cables
Kabelhülle - cubierta del cable
Kabelisolierung - aislamiento del cable
Kabelkanal - canal de cables
Kabelklemme - abrazadera del cable
Kabelnetzteil - fuente de alimentación por cable
Kabelquerschnitt - sección de cable
Kabelschelle - cable clamp
Kabelschuh - terminal de cable
Kabelstecker - conector del cable
Kabelstrang - aprovechar
Kabeltrommel - tambor de cable
Kabelverbindung - cable
Kabelverlegung - por cable
Kabine - cabina
Kabriolett - convertible
Kadmium - cadmio
Käfigläufer - rotor de jaula de ardilla
kahl - calvo
kalibrieren - calibración
Kalibriergas - gas de calibración
Kalibrierung - calibración
Kalibrierventil - válvula de calibración
kalt gewalzt - laminado en frío
kalt gezogen - estirado en frío
kalt verformbar - maleable
Kaltaushärtung - cold endurecimiento
kalte Lötstelle - unión de soldadura fría
kalte Verbrennung - combustion en frío
Kältefestigkeit - resistencia al frío
Kältefließfähigkeit - fluidez a bajas temperaturas
Kältekompressor - compresor frigorífico
Kältemittel - agente frigorífico
Kältemitteldruck - presión de agente frigorífico
Kältemittel-Füllflasche - botella de llenado de refrigerante
Kältemittelfüllung - carga de refrigerante
Kältemittel-Klimaanlage - refrigerante de aire acondicionado
Kältemittelkreislauf - circuito de agente frigorífico
Kältemittelsammler - colector de refrigerante
Kältemittelverdampfer - evaporador de agente frigorífico
Kälteprüfstrom - corriente de comprobación en frío
Kältetechnik - refrigeración
Kälteviskosität - viscosidad en frío
Kaltkleber - pegamento en frío
Kaltlaufanreicherung - enriquecimiento de mezcla para marcha en frío
Kaltleerlauf - cold inactividad
Kaltleiter - ptc
Kaltnietung - remachado en frío
Kaltpressen - estampado frío
Kaltschlamm - lodo frío
Kaltstart - arranque en frío
Kaltstartanreicherung - enriquecimiento de mezcla para arranque en frío
Kaltstartbeschleuniger - acelerador de arranque en frío
Kaltstartdüse - tobera de arrangue en frío
Kaltstarteinrichtung - arranque en frío
Kaltstarthilfe - dispositivo de ayuda para arranque en frío
Kaltstartregelung - control de arranque en frío
Kaltstart-Spritzverstellung - cold tiempo de inicio del inyector
Kaltstartsteuerung - control de arranque en frío
Kaltstartventil - válvula de arranque en frío
Kaltumformung - conformación en frío
Kaltverfestigung - endurecimiento
Kammermotor - motor de inyección indirecta
Kammscher Kreis - kamm círculo
(Kabel-) Kanal - (cable) canal
Kanalnetz - red de canal
Kanister - bidón
Kanne - olla
(vorspringende) Kante - (saliente) borde
Kantenschutz - protección perimetral
Kapazität - capacidad
Kapillare - capilar
Kapillarkraft - capilar
(Schutz-) Kappe - (protector) cap
kaputt - roto
Karbid - carburo
Karbonbremse - freno de carbono
Kardanantrieb - impulsión de eje
Kardangelenk - junta cardán
Kardantunnel - Árbol de transmisión
Kardanwelle - árbol cardán
Karkasse - res muerta
Karkasslage - capa de carca
Karosseriearbeiten - carrocería
Karosserieaußenform - forma exterior de la carrocería
Karosseriebauart - tipo de cuerpo
Karosseriebauer - carrocero
Karosserieblech - carrocería
Karosserieboden - parte inferior del cuerpo
Karosserie-Elektrik - electricidad de la carrocería
Karosserie-Entwicklung - el desarrollo del cuerpo
Karosserieform - cuerpo
Karosseriegestaltung - diseño del cuerpo
Karosseriehobel - plano body
Karosserie-Instandsetzung - reparación de cuerpo
Karosseriekonstrukteur - diseñador cuerpo
Karosserienaht - cuerpo costura
Karosseriereparatur - reparación de cuerpo
Karosserieteil - parte del cuerpo
Karosserieträger - montajes del cuerpo
Karosseriewerkstatt - body shop
Karossier - karosseriewerkstattkarossier
Karren - carros
Karteneinschub - ranura para tarjeta
Kartenleseleuchte - luz de lectura de mapas
(Papp-) Karton - (cartón) caja
Kartusche - cartucho
Kartuschenpistole - pistola para calafatear
Kassettenspieler - cassette players
Kastenprofil - perfil caja
Kastenrahmen - marco de la caja
Kastenschwinge - caja del eje de balancín
Kastenwagen - furgoneta
Katalog - catálogo
Katalysator - catalizador
Katalysatorauslass - salida de catalizador
Katalysatoreinlass - entrada de catalizador
Katalysatorfenster - ventana de catalizador
Katalysatorheizung - calefacción de catalizador
Katalysatorrecycling - reciclaje de catalizador
Katalysatorschutz - protección de catalizador
Katalysatortemperatur - temperatura del catalizador
Katalysatorwirkungsgrad - rendimiento del catalizador
katalytische Oxidation - oxidación catalítica
katalytische Wirkung - efecto catalítico
Kataphorese - cataforesis
Katastrophe - desastre
Kategorie - categoría
Kathodenlampe - lámpara de cátodo frío
Kathodenstrahloszilloskop - osciloscopio de rayos catódicos
Kathodenstrahlröhre - crt
kathodisch - catódicamente
Kathodische Elektrophorese - la electroforesis catódica
Katzenauge - los ojos del gato
(einen) Katzensprung entfernt - (a) corta distancia
Käufer - comprador
Kautschuk - caucho
Kavität - cavidad
Kavitation - cavitación
Kavitationserosion - erosión por cavitación
Kavitationsschaden - daños por cavitación
Kegeldichtsitz - asiento cónico estanqueizante
kegelförmig - cónico
kegelig - cónico
Kegelrad - piñón cónico
Kegelradgetriebe - engranaje de ruedas cónicas
Kegelradsatz - juego de ruedas cónicas
Kegelradzahn - kegelradzahn
Kegelscheibe - cono polea
Kegelstrahl - chorro cónico
Kegelstumpffeder - resorte helicoidal cónico
Kegelwinkel - ángulo de cono
Kehlnaht (Schweißen) - soldadura en ángulo (soldadura)
Kehre - volver
kehren - volver
Kehrmaschine - barredera
Keil - chaveta
Keilbahn - ranura de chaveta
Keilbremse - freno por cuña de expansión
keilförmig - cuneiforme
Keilnut - chavetero
Keilreibbeiwert - coeficiente de fricción de cuña
Keilriemen - correa trapezoidal
Keilriemenabdeckung - cobertura de la correa trapezoidal
Keilriemenspannung - tensión de correa trapezoidal
Keilverbindung - ranura
Kennbuchstabe - letra indicadora
Kenndaten - características
kennfeldgesteuert - controlado por diagrama caracteristico
Kenngröße - característica
Kennleuchte - luz de identificación
Kennlinie - curva característica
Kennlinien - características
Kennung - identificación
Kennwert - valor característico
Kennwort - contraseña
Kennzahl - código
Kennzeichenbeleuchtung - iluminación de matrícula
Kennzeichenleuchte - luz de matrícula
kennzeichnen - identificar
Kennzeichnung - identificación
Kennziffer - número de código
Keramikbremse - los frenos cerámicos
Keramikkörper - elemento cerámico
Keramik-Monolith-Katalysator - monolito de cerámica catalizador
Keramikschicht - capa cerámíca
Keramikträger - soporte en cerámíca
keramischer Werkstoff - material cerámico
Kerbe - entalladura
Kerbschärfe - agudez de entalladura
Kerbverzahnung - dentado por entalladura
Kerbwirkung - efecto de entalladura
(Zell-) Kern - (celular) nuclear
Kernblech - hoja core
Kernenergie - energía nuclear
Kernlochdurchmesser - diámetro del agujero central
Kerosin - queroseno
Kerzengehäuse - armazón de bujía
Kerzenstecker - terminal de bujía
Kessel - cuba
Kettenantrieb - propulsión por cadena
Kettenfahrzeug - vehículo-oruga
Kettenführung - guía de cadena
Kettengetriebe - transmisión de cadena
Kettenglied - enlace
Kettenrad - rueda de cadena
Kettenschaltung - desviador
Kettenspanner - tensor de cadena
Kettenspannrad - cadena piñón loco
Kfz-Auszubildender - automotive aprendiz
Kfz-Geschichte - la historia del automóvil
Kfz-Technik - tecnología automotriz
Kickdown-Schalter - interruptor de kickdown
Kickdownschalter - interruptor kickdown
Kieselsäure - sílice
Kilobyte - kilobytes
Kilogramm - kilogramo
Kilojoule - kilojulios
Kilokalorie - kilocaloría
Kilometerangabe - distancia indicada
Kilometerstand - kilometraje
Kilometerzähler - cuentakilómetros
Kindersicherung - bloqueo infantil
Kinder-Sicherungsschloss - protección de bloqueo para niños
Kindersitz - asiento para niños
kinematische - cinemático
Kipper - volquete
Kipphebel - mecedora
Kipphebelachse - balancín
Kippmoment - par de vuelco
Kippschalter - interruptor de palanca
Kippstabilität - resistencia al vuelco
Kippsteifigkeit - inclinación
Kissen - amortiguar
Kittel - kittel
kitten - gatito
Kittfalz - la mitad de ranura
klacken - charla
Klacken - clunk
Klage - acción
(sich be-) klagen - (se) queja
Klammer - recortar
(fest-) klammern - cling (fijo)
Klang - sonido
Klangregler - ecualizador
Klappdach - techo plegable
(Kasten-) Klappe - (box) solapa
Klappen-Schaltsaugrohr - aleta múltiple
Klappenventil - válvula de aleta
Klappern - sonajero
Klappscheinwerfer - faro abatible
Klappsitz - asiento plegable
klar - borrar
(auf-) klären - aclarar un (a)
Klarlack - transparente
Klarwachs - claro cera
Klassierung - clasificación
Klassischer Wagen - coche clásico
Klaue - garra
Klauenfett - aceite de pie
Klauenführung - guía de garras
Klauenkupplung - acoplamiento de garras
Klauenpolgenerator - alternador de polos intercalados
(doppelseitiges) Klebeband - cinta de la cinta (a doble cara)
Klebefolie - película adhesiva
Klebemittel - adhesivo
Klebeschild - etiqueta adhesiva
Klebestoff - adhesivo
Klebetemperatur - temperatura de unión
Klebeverbindung - union pegada
klebrig - pegajoso
Klebstoff - adhesivo
kleines Loch - pequeño agujero
kleines Pleuelauge - barra de conexión pequeña
kleines Übersetzungsverhältnis - pequeña proporción
Kleinkraftrad - motociclo pequeño
Kleinlader - cargador pequeño
Klein-Lkw - pequeño carro
Kleinmotor - motor pequeño
Kleinserienfertigung - producción de lotes pequeños
Kleinteile - piezas pequeñas
Klemmbacke - mandíbula
Klemme - borne
Klemmenbelegung - ocupación de bornes
Klemmenbezeichnung - designación de bornes
Klemmenbezeichnungen - designaciones de los terminales
Klemmhülse - manguito de apriete
Klemmkraft - fuerza de apriete
Klemmleiste - regleta de bornes
Klemmplatte - placa de sujeción
Klemmschelle - abrazadera de sujeción
Klemmschraube - tornillo de apriete
Klemmverbindung - fije la conexión
Klettband - velcro
Klettverschluss - velcro
klicken - clic
Klimaanlage - sistema de aire acondicionado
Klimaautomatik - climatizador automático
Klimakompressor - compresor de climatizador
Klimaregelanlage - aire acondicionado automático
Klimaregelung - regulación de aire acondicionado
Klimaschutz - clima
klimatisieren - climatizar
Klimatisierung - enfriamiento
Klimaveränderung - cambio climático
klingeln - picar
Klingelnberg-Verzahnung - zumbido mountain gear
Klingelschutz - protección de picado
Klinke - gato
klirren - cárcel
Klirrfaktor - thd
Klopfbremse - antidetonante
(Motor-) Klopfen - (motor) palpitaciones
klopfen - detonar
klopfende Verbrennung - golpeando la combustión
Klopferkennung - detección de detonaciones
klopffest - resistente a detonaciones
Klopffestigkeit - poder antidetonante
Klopfgrenze - límite de detonaciones
Klopfneigung - tendencia a detonar
Klopfregelung - regulaciónde de detonaciones
Klopfschutz - protección antidetonaciones
Klopfsensor - knock resistance
Klopfsensor-Signal - elimine la señal del sensor
Kluft - brecha
Klumpen - terrones
klumpig werden - son desiguales
knacken - agrietar
Knall - explosión
knallen - pop
Knallgas - oxhídrico
knapp - sólo
Knappheit - escasez
Knarre - trinquete
knarren - crujir
Knarrenschlüssel - llave de trinquete
Knautschzone - zona de deformación
kneifen - pollo
Kneifzange - pinzas
Knetlegierung - forjado
Knickkraft - pandeo fuerza
Knick-Lenkung - dirección articulada
Knickpunkt - punto de flexión
Knicksicherheit - seguridad contra el pandeo
Knickstelle - doblar
Kniehebel - palanca
knien - arrodillarse
Knieschutz - protección de rodillas
(Rohrleitungs-) Kniestück - (pipeline) del codo
Knopfdiode - diodo de botón
Knotenpunkt - nodo
Knüppel - pegar
Kobalt - cobalto
kochen - cocinar
kodieren - codificar
Kofferraum - maletero
Kofferraumdeckel - tapa del maletero
Kofferraumklappe (-deckel) - tapa del maletero
Kofferraumsicherung - protección del maletero
Kohlebürsten-Halter - carbon brush holder
Kohlebürstensatz - juego de escobillas
Kohlefaser - carbono
Kohlemnonoxid - monóxido de carbono
Kohlendioxid - dióxido de carbono
Kohlenmonoxid - monóxido de carbón
Kohlenstoff - carbono
Kohlenwasserstoff - hidrocarburo
Kohlenwasserstofffilter - filtro de hidrocarburos
Kohleverflüssigung - liquefación de carbón
Koksrückstand - residuos de cogue
Kolben - pistón
Kolbenbeschleunigung - aceleración de pistón
Kolbenbewegung - movimiento de pistón
Kolbenboden - la cabeza del pistón
Kolbenbohrung - agujero de pistón
Kolbenbolzenachse - gudgeon eje del pasador
Kolbenbolzenauge - piston pin boss
Kolbenbolzen-Versatz - pasador del pistón compensado
Kolben-Desachsierung - desplazamiento axial del pistón
Kolbendruckregler - regulador de presión por émbolo
Kolbendurchmesser - diámetro del pistón
Kolben-Einbauspiel - juego de montaje del pistón
Kolben-Einspritzpumpe - bomba de inyección reciprocante
Kolbenfläche - área de pistón
Kolbenförderpumpe - bomba de alimentación de émbolo
Kolbenform - bombilla
Kolbenfresser - gripado de pistón
Kolbengeschwindigkeit - velocidad de pistón
Kolbenhub - carrera de pistón
Kolbenkompressor - compresor de pistón
Kolbenkraftmaschine - máquina alternativa
Kolbenmaschine - motor de pistón
Kolbenmaße - dimensiones de pistón
Kolbenmulde - cavidad de pistón
Kolbenpumpe - bomba de émbolo
Kolbenring - aro de pistón
Kolbenringformen - formas de segmentos
Kolbenrínglaufläche - superficie de deslizamiento de aro de pistón
Kolbenringnut - piston ranura del anillo
Kolbenríngnut - ranura de aro de pistón
Kolbenring-Spannband - aros de pistón del compresor
Kolbenringspiel - juego de aros de pistón
Kolbenring-Stoßspiel - piston entre puntas del anillo
Kolbenringträger - portador de anillo de pistón
Kolbenringzange - pinzas para anillos de pistón
Kolbenrückführfeder - resorte de retorno de pistón
Kolbenrücklauf - carrera de retorno de pistón
Kolbenschieber - válvula cilíndrica
Kolbenspiel - liquidación piston
Kolbenstange - biela
Kolbenstangenführung - pistón varilla de guía
Kolbensteg - tierra piston
Kolbenstellung - posición del pistón
Kollektor - colector
Kollektorbahn - trayectoria del colector
Kollektor-Basis-Schaltung - circuito colector-base
Kollektor-Segment - segmento de colector
kollidieren - chocar
Kollisionsschutzsystem - sistema de protección de colisión
Kombi-Bremszylinder - cilindro de freno combinado
Kombieinheit - unidad combinada
Kombiinstrument - cuadro de instrumentos
Kombination - combinación
Kombinationsfilter - filtro combinado
Kombinationszange - alicates
kombinieren - combinar
Kombinierte Ladeluftkühlung - intercooler combinado
Kombischalter - interruptor combinada
Kombiwagen - vehículo combinado
Komfortelektronik - sistema electrónico de confort
Komfortsysteme - sistemas de confort
Kommentar - comentario
Kommunikationsschnittstelle - interfaz de comunicación
kommunizieren - comunicarse
Kommutator - colector
Kommutierung - conmutación
kompakt - compacto
Kompaktgetriebe - equipo compacto
Komparator - comparador
kompatibel - compatible
Kompensationsklappe - chapaleta de compensación
Kompetenz - competencia
komplett - completamente
komplex - complejo
komplexe Zahl - número complejo
kompliziert - complicado
Kompliziertheit - complejidad
Komponente - componente
Kompressibilität - compresibilidad
Kompressionsdruckmesser - compresímetro
Kompressionsdruckprüfung - prueba de compresión
Kompressions-Drucktest - prueba de presión de compresión
Kompressionshöhe - altura de compresión
Kompressionshub - carrera de compresión
Kompressionsraum - espacio de compresión
Kompressionsring - anillo de compresión
Kompressionstakt - carrera de compresión
Kompressionstest - prueba de compresión
Kompressionsverlust - la pérdida de compresión
Kompressionsvolumen - volumen de compresión
Kompressor - compresor volumétrico
Kompressoraufladung - sobrealimentación del compresor
Kompressorkupplung - compresor embrague
Kompressormotor - motor del compresor
Kondensation - condensación
Kondensator - condensador
kondensieren - condensar
Kondenswasserablauf - salida de agua condensada
Kondenswasserwanne - collector de agua condensada
Konfiguration - configuración
Königszapfen - piedra angular
konische Bohrung - ánima cónica
Konizität - cirio
konkav - cóncava
konkret - hormigón
Konkurrenz - competencia
Können - ser capaz
konsequent - consecuentemente
konservieren - preservar
Konservierung - preservación
Konsistenz - consistencia
Konsole - consola
Konstantdrossel - estrangulador constante
Konstante - constante
Konstanz - constanza
konstruieren - construir
Konstrukteur - diseñador
Konstruktion - construcción
Konstruktionsentwurf - ingeniería de diseño
Konstruktionskatalog - catálogo diseño
Konstuktion - esta aplicación
Kontaktabbrand - erosión por contacto
Kontaktabstand - separación de contacto
Kontaktbahn - póngase en contacto con vía
Kontaktdruck - póngase en contacto con la presión
Kontaktfeder - muelle de contacto
Kontaktfläche - póngase en contacto con la superficie
Kontaktflächen - pads
Kontaktgeber - contactor
Kontaktkleber - contacte adhesivo
Kontaktkorrosion - corrosión por contacto
kontaktlos - sin contacto
Kontaktlose Zündung - encendido sin contacto
Kontaktplatte (Schalter) - disco de contacto (interruptor)
Kontaktprellung - rebote de contacto
Kontaktregler - regulador de contacto
Kontaktsatz - juego de contacto
Kontaktspray - póngase en contacto con aerosol
Kontaktstift - pin de contacto
Kontermutter - contratuerca
kontinuierliche Kraftstoffeinspritzung - inyección continua de combustible
Konto - cuenta
Kontrastregler - control de contraste
Kontrollanzeige - indicador
Kontrollfenster - ventana de control
kontrollieren - controlar
Kontrolllampe - indicador luminoso
Kontrollleuchte - lámpara de control
Kontrollmaß - medida de referencia
Kontrollpunkt - control
Kontrollschalter - interruptor de control
Kontur - contorno
Konturgebung - contorno
Konusanker - inducido cónico
Konuskupplung - cono de embrague
Konussitz - asiento del cono
konventionelle Zündanlage - sistema de encendido convencional
konvergieren - converger
Konvertierungsgrad - grado de conversión
konvex - convexo
Konzentrat - concentrarse
(sich) konzentrieren - (a) se centran
konzentrieren auf - concentrar en
konzentrisch - concéntrico
Konzept - concepto
Konzeptfahrzeug - concept car
Konzeptphase - fase concept
Konzession - carta
Koordinatenachse - eje de coordenadas
Kopfairbag - airbag para la cabeza
Kopf-Airbag - jefe airbag
Kopfhörer - audífono
Kopfprofil - perfil de la cabeza
Kopfraum - espacio para la cabeza
Kopfstütze - apoyacabezas
Kopie - copie
kopieren - copie
Koppelfeder - muelle de acoplamiento
Koppelfedersteife - rigidez del muelle de acoplamiento
Koppelkraft - fuerza de acoplamiento
Koppellenkerachse - acoplamiento del eje del haz
koppeln - pareja
Koppelortungssystem - sistema de localización por punto de estima
Korb - basket (el diferencial) cesta
Kordel - cable
Kork - corcho
Korkenzieher - sacacorchos
korkenzieherförmig - forma de tirabuzón
Körnerschlag - agujereador
Körnung - arena
Körperglied - miembro
körperlich - físicamente
Körperschall - sonido corporeo
Körperschallübertragung - estructura de la transmisión de sonido
Körperschwingung - vibración del cuerpo
Korrekturfaktor - factor de corrección
Korrekturmenge - cantidad de corrección
Korrekturwert - valor de corrección
Korrekturwinkel - ángulo de corrección
korrodieren - corroer
korrosionsbeständig - resistente a la corrosión
Korrosionsbeständigkeit - resistencia a la corrosión
korrosionsfest - resistente a la corrosión
Korrosionsprüfung - ensayo de corrosión
Korrosionsschutz - protección contra la corrosión
Korrosionsschutzlack - pintura anticorrosiva
korrosionssicherer Stahl - acero resistente a la corrosión
Korund (Schleifkörnung) - corindón (grit)
kostbar - precioso
(Neben-) Kosten - (side) costos
Kosteneinschätzung - estimación de costos
kostengünstig - costo
kostenlos - libre
Kostenvergleich - comparación de costos
kostspielig - costoso
Kotflügel - guardabarros
Kotflügelbefestigung - montaje wing
Kotflügelschoner - cubierta fender
Kraftbegrenzung - limitación de fuerza
Kräfteberechnung - cálculo fuerzas
Kräfteparallelogramm - de las fuerzas
Kraftfahrer/in - drivers / en
Kraftfahrzeug - vehículo
Kraftfahrzeugausrüstung - equipo de vehículo
Kraftfahrzeugleuchte - lámpara de vehículo
Kraftfluss - el flujo de potencia
Kraftlinien - líneas de fuerza
kraftlos - impotente
Kraftmaschine - motor
Kraftmesseinrichtung - dispositivo de medición de fuerza
Kraftquelle - fuente de energía
Kraftrad - motocicleta
Kraftrad-Vergaser - carburador de la motocicleta
Kraftschluss - arrastre de fuerza
Kraftschlussgrenze - límite de tracción
kraftschlüssig miteinander verbunden - conectado no positivamente entre sí
Kraftsteuergerät - unidad de control de energía
Kraftstoff - combustible
Kraftstoffabscheider - separador de combustible
Kraftstoffabsperrung - corte de combustible
Kraftstoffanschluss - toma de combustible
Kraftstoffanzeige - indicador de combustible
Kraftstoffanzeíger - indicador de combustible
Kraftstoffbehälter - depósito de combustible
kraftstoffbeständig - resistente al combustible
Kraftstoffdampf (-rückführung) - el vapor del combustible (recirculación)
Kraftstoffdruck - presión de combustible
Kraftstoffdruckregler - regulador de presión de combustible
Kraftstoffdrucksensor - sensor de presión de combustible
Kraftstoffeinfüllstutzen - llenado de combustible
Kraftstoffeinspritzpumpe - bomba de inyección de combustible
Kraftstoffeinspritzung - inyección de combustible
Kraftstofffilter - filtro de combustible
Kraftstofffiltereinsatz - inserto del filtro de combustible
Kraftstofffilter-Wasser-Warnsensor - filtro de combustible y sensor de alarma del agua
Kraftstofffördermenge - caudal de suministro de combustible
Kraftstoffförderpumpe - bomba de suministro de combustible
Kraftstoffförderung - suministro de combustible
Kraftstofffüllstandsanzeige - indicación de nivel de llenado de combustible
Kraftstofffüllstandsensor - sensor de nivel de llenado de combustible
kraftstoffgekühlt - refrigerado por combustible
Kraftstoffheizung - calefacción de combustible
Kraftstoff-Hochdruckpumpe - bomba de alta presión de combustible
Kraftstoffkammer - cámara de combustible
Kraftstoffkühlung - refrigeración del combustible
Kraftstoff-Luft-Gemisch - la mezcla de combustible-aire
Kraftstoff-Luft-Verhältnis - relación aire-combustible
Kraftstoffmenge - cantidad de combustible
Kraftstoff-Mengenteiler - distribuidor de combustible
Kraftstoffpumpe - bomba decombustible
Kraftstoffpumpenrelais - relé de la bomba de combustible
Kraftstoff-Rücklaufsystem - sistema de retorno de combustible
Kraftstoff-Rückleitung - línea de retorno de combustible
Kraftstoffspeicher - combustible acumulador
Kraftstoffstand - el nivel de combustible
Kraftstoffverbrauchs-Messgerät - indicador de combustible
Kraftstoffverdunstung - la evaporación de combustible
Kraftstoffvorwärmung - calentador de combustible
Kraftstoffwasserabscheider - separador agua-combustible
Kraftstoffzerstäubung - atomización de combustible
Kraftstoffzufuhr - suministro de combustible
Kraftstoffzulauf - entrada de combustible
Kraftstoffzulauf von oben - de entrada de combustible desde arriba
Kraftstoff-Zusammensetzung - composición del combustible
Kraftstoffzusatz - aditivo de combustible
Kraftstoffzuteiler - conjunto distribuidor de combustible
Kraftübertragung - la transmisión de potencia
Kraftverstärker - aumentador de presión
Kraftwerk - central eléctrica
Krallenbügel - estribo de garras
Krallenschleifer - contacto deslizante con garras
krank - enfermo
Krankentrage - camilla
Krankenwagen - ambulancia
Kranwagen - camiones grúa
Kranz - corona
kratzen - rayar
Kratzer - rasguños
kratzfest - rayar
kräuseln - reunir
Kräuselung - onda
Kreide - tiza
Kreisabschnitt - sección circular
Kreisabsicherung - protección del circuito
Kreisausschnitt - recorte circular
kreischen - chillido
Kreisdiagramm - gráfico de sectores
Kreisdruck - presión del circuito
Kreiselpumpe - bomba centrífuga
Kreisfahrt - unidad circle
kreisförmig - circular
Kreisfrequenz - frecuencia angular
Kreiskolbenmotor - motor rotativo
Kreisquerschnitt - circular sección
Kreisring - annulus
Kreissäge - sierra
Kreisumfang - circunferencia
Krempe - borde
kreuz und quer - por todo
Kreuzgelenk - articulación en cruz
Kreuzgelenkwelle - un eje de junta universal
Kreuzkopf - cruceta
Kreuzlagenbalg - fuelle cruz-capas
Kreuzlenker - articulación en cruz
Kreuzmeißel - cruce cincel
Kreuzscheibe - disco en cruz
Kreuzschliff (vom Honen) - corte cruzado (por bruñido)
Kreuzschlitzkopf - phillips
Kreuzschlitzschraube - phillips tornillo
Kreuzschraube - cruce tornillo
Kreuzspule - queso
Kreuzstück - cruceta
Kriecheffekt - deslizamiento efecto
kriechen - arrastrarse
Kriechstrom - corriente de fuga
Kristalldiode - diodo de cristal
Kriterien - criterios
Kriterium - criterio
kritisch - crítico
Krokodilklemme - pinza de cocodrilo
Kronenmutter - tuerca almenada
kröpfen - bocio
Kröpfung - acodamiento
krümeln - desmoronarse
krumm - torcido
krümmen - curva
Krümmer - colector
Krümmungsfaktor - factor de curvatura
Kubikmeter - metros cúbicos
Kufe - patinar
Kugelbolzen - perno de rótula
Kugelgelenklager - cojinete de bolas sobre rótulz
Kugelgelenkwelle - eje rótula
Kugelgrafitguss - hierro dúctil
Kugelkäfig - caja de bolas
Kugelkopf - cabeza esférica
Kugellager - rodamiento de bolas
Kugellager-äußerer Ring - anillo exterior del rodamiento de bolitas
Kugellagerfett - grasa para rodamientos de bolas
Kugelpfanne - cabeza esférica
Kugelschale - cáscara esférica
Kugelschaltung - circuito de bola
Kugelstrahlen - chorreado por perdigones
Kugelumlauflenkung - dirección de bolas circulantes
Kugelventil - válvula de bola
Kugelzapfen - gorrón ésferico
Kühlanlage - sistema de enfriamiento
Kühlblech - chapa refrigerante
Kühler - radiador
Kühlerfrostschutzmittel - anticongelante
Kühlergebläse - ventilador del radiador
Kühlergrill - calandra
Kühlerlamelle - aletas del radiador
Kühlerlüfternachlauf - marcha de inercia del ventilador del radiador
Kühlerquerträger - radiador travesaño
Kühlerverschlussdeckel - tapón de radiador
Kühlerzeichen - caracteres del refrigerador
Kühlflüssigkeit - líquido refrigerante
Kühlflüssigkeitspumpe - bomba de agua
Kühlgebläse - soplador de enfriamiento
Kühlkörper - cuerpo refrigerante
Kühlleistung - capacidad de enfriamiento
Kühlluft - aire de enfriamiento
Kühlmittel - líquido refrigerante
Kühlmittelanzeige - visualización del refrigerante
Kühlmittelkühler - radiador de líquido refrigerante
Kühlmittelmangelanzeige - indicación de falta de líquido refrigerante
Kühlmittelmenge - cantidad de líquido refrigerante
Kühlmittel-Öl-Wärmetauscher - intercambiador de calor aceite-refrigerante
Kühlmittelpumpe - bomba de liquido refrigerante
Kühlmittelstand - nivel de refrigerante
Kühlmittelstrom - flujo de líquido refrigerante
Kühlmitteltemperatursensor - sensor de temperatura del refrigerante
Kühlmitteltester - refrigerante tester
Kühlmittelthermostat - refrigerante termostato
Kühlmittel-Zuheizer - calentador de refrigerante
Kühlmittel-Zusatzheizung - calentador de refrigerante
Kühlrippe - aleta
Kühlrohr - enfriamiento tubería
Kühlsystem - sistema de refrigeración
Kühlung - refrigeración
Kühlwasser - líquido refrigerante
Kühlwasseranschluss - toma de líquido refrigerante
Kühlwasserheizung - calefacción de líquido refrigerante
Kühlwasserkreislauf - circuito de líquido refrigerante
Kühlwassertemperatur - temperatura de líquido refrigerante
Kulanz - buena voluntad
Kulisse - colisa
Kulissenführung - guía de colisa
Kultauto - coche cult
kumulativ - acumulativo
Kunde - cliente
Kundendienst - servicio al cliente
Kundendienstberater - atención al cliente asesor
Kundendienstsachbearbeiter - secretario de servicio al cliente
Kundenwert - valor al cliente
Kündigung - notar
Kündigungsfrist - plazo de preaviso
Kunstharz - resina
Kunstharzlack - esmalte sintético
Kunstkopf - cabezal artificial
Kunstleder - cuero
künstlich - artificialmente
Kunstoffgehäuse - carcasa de plástico
Kunststoffbeschichtung - recubrimiento plástico
Kunststofffolie - película de plástico
Kunststoffhalter - sostenedor plástico
Kunststoffhammer - martillo de plástico
Kunststoffhaube - caperuza de plástico
Kunststoffhülse - funda de plástico
Kunststoffkappe - tapa de plástico
Kunststofftank - depósito de material plástico
kunstvoll - ingeniosamente
Kupferdichtscheibe - arandela de junta de cobre
Kupferdraht - alambre de cobre
Kupferkern - nucleo de cobre
Kupferlegierung - aleación de cobre
Kupferlitze - conductor de cobre trenzado
Kupferpaste - pasta de cobre
kupferplattiert - chapeado al cobre
Kupferspray - aerosol de cobre
Kuppe - otero
Kuppel - cúpula
Kupplung - embrague
Kupplungsanschluss - conexión de acoplamiente
Kupplungsausrückung - de embrague
Kupplungsautomat - embrague
Kupplungsbelag - revestimiento de embrague
Kupplungsdeckel - tapa del embrague
Kupplungsdruckplatte - plato de apriete del embrague
Kupplungseingang - entrada de embrague
Kupplungsgehäuse - caja de embrague
Kupplungsglocke - campana de embrague
Kupplungshälfte - medio acoplamiento
Kupplungskopf - cabeza de acoplamiento
Kupplungslager - cojinete de embrague
Kupplungslamelle - disco de embrague
Kupplungs-Magnetventil - válvula de solenoide de embrague
Kupplungsmoment - par de embrague
Kupplungsnachstellung - ajuste del embrague
Kupplungspedal - pedal de embrague
Kupplungspunkt - punto de acoplamiento
Kupplungsrutschmoment - par del embrague de deslizamiento
Kupplungsrutschpunkt - embrague punto de deslizamiento
Kupplungsscheibe - disco conducido del embrague
Kupplungsseil - cable del embrague
Kupplungsspiel - embrague jugar
Kupplungs-Tellerfeder - embrague placa de resorte
Kupplungsübersetzung - desmultiplicación del embrague
Kupplungsverlust - pérdidas en el embrague
Kupplungsverschleiß - desgaste del embrague
Kurbelabzieher - manivela
Kurbeldach - kurbelabzieherkurbeldach
Kurbelfenster - ventana manivela
Kurbelgehäuse - bloque motor
Kurbelgehäuseentlüftung - ventilación del bloque motor
Kurbelgehäuse-Entlüftungssystem - sistema de ventilación del cárter
Kurbelkröpfung - crank tirar
Kurbelradius - crank radio
Kurbeltrieb - mecanismo de cigüeñal
Kurbelumdrehung - revolución del cigüeñal
Kurbelwelle - cigüeñal
Kurbelwellen-Drehzahlgeber - sensor de velocidad de giro del cigüeñal
Kurbelwellengehäuse - cárter de cigüeñal
Kurbelwellen-Grad - grados del cigüeñal
Kurbelwellenkröpfung - crank tirar
Kurbelwellenlager - cojinete de cigüeñal
Kurbelwellenlagerdeckel - tapa del cojinete del cigüeñal
Kurbelwellenlagerschale - cojinete del cigüeñal
Kurbelwellenlagerzapfen - muñones del cigüeñal
Kurbelwellen-Passlager - cojinete de empuje del cigüeñal
Kurbelwellen-Positionsgeber - sensor de posición del cigüeñal
Kurbelwellenrad - rueda de cigüeñal
Kurbelwellenstellung - posición del cigüeñal
Kurbelwellenwinkel - ángulo del cigüeñal
Kurbelwinkelsensor - sensor del ángulo del cigüeñal
Kurbelzapfen - muñequilla
Kurs - velocidad
Kurshaltung - actitud de cambio
Kurve mit Querneigung - curva inclinada
(umher-) kurven - curves (itinerante)
Kurvenbeschleunigung - aceleración en curvas
Kurvenbremsverhalten - comportamiento de frenado en curvas
Kurven-Erkennung - detección curve
Kurvenfahrt - conducción en curvas
(Spannungs-) Kurvenform - (tensión) de forma de onda
Kurvengrenzgeschwindigkeit - velocidad límite en curvas
Kurvenlicht - faros
Kurvenprofil - perfil de curva
Kurvenradius - radio de curva
Kurvenscheibe - leva
Kurventechnik - técnica de la curva
Kurvenverhalten - curva de comportamiento
kurz antippen - brevemente corto
kurz schließen - cerrar en breve
Kurzbesprechung - breve encuentro
Kurzhauben-Fahrerhaus - cabina corta campana
Kurzheck - short-cola
kürzlich - recientemente
kurzschließen - cortocircuitar
Kurzschluss - cortocircuito
Kurzschlussbrücke - un cortocircuito
Kurzschlussbügel - un cortocircuito
kurzschlussfest - resistente a cortocircuito
Kurzschlussfestigkeit - resistencia a cortocircuito
Kurzschlussring - anillo de cortocircuito
kurzschlusssicher - inmune a cortocircuito
Kurzschlussstrom - corriente de cortocircuito
Kurzwelle - de onda corta
Kurzzeitbetrieb - funcionamiento de corta duración
kurzzeitig - a corto plazo
Kurzzeitleistung - potencia instantánea
Kurzzeitverbraucher - consumidor de corta duración
Kurzzeitverhalten - comportamiento instantáneo
Kutsche - entrenador


kfz-tech.deImpressumStichwortverzeichnis